Аллея звёзд — Джанни Моранди – итальянский певец и музыкант.

Джанни Моранди – итальянский певец и музыкант.
Джанни Моранди – итальянский певец и музыкант.

ЦИТАТЫ:
«Я побывал во многих республиках, был в Киеве, Риге, Узбекистане, в Ростове. И везде носил местные национальные одежды народов Советского Союза.»
«Лично я, прежде всего, считаю себя музыкантом. И, конечно, я очень люблю общаться с публикой. Когда-то у меня с этим были проблемы, был реальный кризис. Но уже давно взаимное доверие восстановилось. Я обычный простой человек, и это привлекает публику.»
«Мы в Италии очень ценим русскую литературу. Например, я очень люблю Толстого и Достоевского. Кроме того, у нас хорошие экономические связи. Но лучше всего нас может сдружить искусство, культура.»

ИНТЕРВЬЮ:

Минаев: Доброе утро, почтенная публика! Недавно в Москве состоялся концерт суперзвезды итальянской эстрады Джанни Моранди. Незадолго до выступления артист ответил на наши вопросы. Джанни, вы приезжали с концертами в СССР и в 1983 году. А потом только в 2012 на наш фестиваль «Легенды Ретро FM». С чем связан такой перерыв? Не уверен, что вас не приглашали.

Моранди: На самом деле я просто был очень занят. У меня было очень много работы: съемки фильмов, концерты. И еще я несколько раз вел фестиваль Санремо. Мне было чем заняться.

Ветрова: У вас остались какие-нибудь воспоминания и впечатления о нашем фестивале «Легенды Ретро FM» в Олимпийском?

Моранди: Мне очень понравился этот фестиваль. Особенно то, что ваша публика помнит мои песни. Это было очень приятно, несмотря на название, Ретро FM, как и я, думает о сегодняшнем дне и смотрят в будущее.

Дима: А в Италии проводят подобные фестивали, посвященные хитам 70-х, 80-х и 90-х? И вообще любят ли, помнят ли музыку тех лет?

Моранди: В Италии есть такая телепрограмма «Лучшие годы», в ней представлены лучшие песни прошлых лет. И эта программа очень популярна.

Минаев: В 1983 году у вас был большой гастрольный тур по Советскому Союзу, помните те гастроли?

Моранди: Я очень хорошо помню это путешествие. Я побывал во многих республиках, был в Киеве, Риге, Узбекистане, в Ростове. И везде носил местные национальные одежды народов Советского Союза.

Ветрова: Джанни, наша страна за последнее время сильно изменилась. А изменилась ли, по вашему мнению, публика?

Моранди: Ваша страна, как и весь мир, меняется. Все становится одним большим поселением, происходит смешение народов, смешение культур, музыкальных стилей. Но главное, что не меняется, это чувства, эмоции. Так и в вашей стране.

Минаев: И наши чувства к песням Джанни Моранди такие же теплые, как и 30 лет назад.

Дима: Джанни, одних артистов больше любят за музыку, других за супершоу, третьих за обаятельный образ. Скажите, что вы считаете самой сильной чертой у себя: голос, манеру, обаяние или репертуар?

Моранди: Лично я, прежде всего, считаю себя музыкантом. И, конечно, я очень люблю общаться с публикой. Когда-то у меня с этим были проблемы, был реальный кризис. Но уже давно взаимное доверие восстановилось. Я обычный простой человек, и это привлекает публику.

Ветрова: Насколько мы знаем, в свое время вы сильно пострадали от цензуры за песни против войны во Вьетнаме. Коллеги по цеху вас поддерживали или были такие, кто отвернулся? И сейчас возможно такое в Италии?

Моранди: Это было сорок лет назад, когда у нас в Италии действительно была цензура. И множество моих коллег, как и я, пережили нечто подобное. Сейчас этого нет, полная свобода. Но, к сожалению, в мире такие вещи еще случаются.

Минаев: Вы многократно участвовали в Санремо. Один раз стали победителем. Для Италии Санремо – это достояние. Можно ли стать в Италии популярным певцов, ни разу не выступая на этом фестивале?

Моранди: Италия – это не столько Санремо. У нас много артистов, которые добились известности, ни разу не участвуя в конкурсах. Так что, это необязательно.

Ветрова: Вы окончили консерватории по классу «контрабас». Довольно необычный выбор для вокалиста.

Моранди: Это как раз были кризисные годы, про которые мы с вами уже говорили. Мои отношения с публикой не ладились. Я чем-то стремился заполнить свободное время. Я поступил в консерваторию и проучился там семь лет. А потом уже вновь появился на сцене. Я не так давно играл с классическим струнным ансамблем «Бах и Моцарт». Кстати, Мусорского, Бородина, и Чайковского тоже играли.

Минаев: Как знать, может быть, во время следующих гастролей Джанни Моранди сыграет нам что-нибудь классическое, причем на контрабасе. А может быть, даже со смычком. Будем ждать! Кстати, как настоящий итальянец, Джанни неравнодушен к футболу. Дима нашел родственную душу.

Дима: Джанни, будете ли вы болеть и переживать за сборную России во время Чемпионата мира в Бразилии, ведь у нас итальянский наставник Фабио Капелло.

Минаев: Я полгода назад встречался Фабио Капелло, он мне рассказывал много хорошего про вашу сборную. Я поеду в Бразилию, буду болеть. Конечно, прежде всего, за Италию. А ваша команда будет для меня на втором месте.

Дима: Кто, по-вашему, станет чемпионом мира, кто фаворитом?

Моранди: Фаворитами будут бразильцы и аргентинцы, это их земля, их родные края. Надеюсь, что Италия и, возможно, Россия, дойдут до полуфинала.

Минаев: Что ж, поживем, увидим, сбудутся ли эти футбольные прогнозы.

Ветрова: Джанни, вы внимательно следите за политической ситуацией в стране и в мире. Можете с кем-то из близких сильно поругаться, споря о политике?

Моранди: Мы внимательно следим за событиями в мире и в Италии. У нас сейчас много проблем. Совсем молодой премьер, которому нет и сорока. Нас это беспокоит. У каждого из нас свои взгляды, случаются жаркие споры, но мы понимаем, что все мы граждане одного мира. Больше всего нас сближает музыка. Футбол и музыка.

Дима: Сейчас проходит год итальянской культуры в России, и российской в Италии. А что еще, по-вашему, нужно сделать, чтобы наши страны сильнее подружились?

Моранди: Наши страны всегда были связаны, дружили. Много итальянцев работало в России. Итальянские архитекторы строили Кремль, Петербург. А мы в Италии очень ценим русскую литературу. Например, я очень люблю Толстого и Достоевского. Кроме того, у нас хорошие экономические связи. Очень тесно нас связывает российский газ. Но лучше всего нас может сдружить искусство, культура.

Дима: Ну, и как часть, этой культуры нас сближают отличные итальянские солнечные песни, в том числе и в вашем, Джанни, исполнении.

Минаев: Приезжайте к нам еще! И почаще! Пожелайте что-нибудь нашим слушателям.

Моранди: Я желаю вам хорошей безмятежной жизни. Желаю всем слушателям Ретро FM слушать хорошую музыку. Хочу пожелать, чтобы мы поскорее встретились снова.